Finding himself caught in the reality of the moment described as "thirst" and the desire of that which will satiate and nourish his Self. It is much more than a desire, it is a deep ingraned need of that which he had before. The word moist is gentle, it points to that which has been tasted in little sips of sweet nectar in a form of embracing intimacy.
The next pharagraph gives a sudden turn directing the heart to that which is the imprint of the Soul's journey. The travelling within states of light mirages in permanence and desertic impermancence. My grandfather recognises the Source and in this recognition swirls around words like piety, hope and faith. The struggle of the heart's duality to reach its desire: devoution and exhaustion as human and faith's hope as the light of the Spirit recognised in certainty. It is for me a very interesting last sentence, because he seems to be talking about his oun Soul-Self as in constant change. By using the word "corner", he denotates a place within the big room of his Soul-Self in which he can see clearly and with certainty something which is inmovable by begining the sentence with " and": "many other things get in and go in that room, but there is something I see with certainty which is permanent", he is expressing. He also speaks of Faith as belonging to Hope and the words are impersonal, he doesn't say "my" faith in hope, instead a whole Spirit in Hope that within carries Faith...
The next pharagraph gives a sudden turn directing the heart to that which is the imprint of the Soul's journey. The travelling within states of light mirages in permanence and desertic impermancence. My grandfather recognises the Source and in this recognition swirls around words like piety, hope and faith. The struggle of the heart's duality to reach its desire: devoution and exhaustion as human and faith's hope as the light of the Spirit recognised in certainty. It is for me a very interesting last sentence, because he seems to be talking about his oun Soul-Self as in constant change. By using the word "corner", he denotates a place within the big room of his Soul-Self in which he can see clearly and with certainty something which is inmovable by begining the sentence with " and": "many other things get in and go in that room, but there is something I see with certainty which is permanent", he is expressing. He also speaks of Faith as belonging to Hope and the words are impersonal, he doesn't say "my" faith in hope, instead a whole Spirit in Hope that within carries Faith...
I am facing towards life
With a thirsty mouth...
Dont know who ended the owner
Of the moist of your kissess
That my lips have tasted...
Much useless piety
Against my discourage
As they arrive, they are gone...
And in my soul's corner
Still keep beating
Hope's Faith
Ricardo Ortiz
Translated by Sandra Ortiz and Jesus Ortiz.
